-
1 давать название
гл. entitleБольшой англо-русский и русско-английский словарь > давать название
-
2 nadpisovat
-
3 entitle
давать право глагол: -
4 to designate an invention
-
5 entitle
ɪnˈtaɪtl давать право - to be *d иметь право - to be *d to a leave иметь право на отпуск - to be *d to speak and vote пользоваться правом решающего голоса - his knowledge *s him to speak его познания дают ему право говорить - we are *d to know the truth мы имеем право знать правду - every boy was *d to his own views каждый мальчик мог иметь свое мнение - these discoveries * us to believe that... эти открытия дают нам основания считать, что... - this *s him to our full confidence этим он заслужил наше полное доверие - this ticket *s the bearer to free admission этот билет предоставляет предъявителю, право свободного входа озаглавливать, давать название, называть - to * an article озаглавливать статью - the book *d "Jane Eyre" книга под заглавием "Джейн Эйр" - the association shall be *d... ассоциация будет именоваться... уполномочивать;
(юридическое) давать право, управомочивать - to be *d иметь полномочия, быть уполномоченным - I am *d to say я управомочен заявить - he *d me to speak for him он уполномочил меня выступить от его имени - we are not *d to refuse them this right мы не полномочны отнимать у них это право титуловать, величать, называть - an ambassador is *d "Your Excellency" посла титулуют "ваше превосходительство" (устаревшее) приписывать - a sonnet *d to N. сонет, приписываемый N - an opinion *d to Aristotle мнение, которого якобы придерживался Аристотель /приписываемое Аристотелю/ ~ давать право (to - на что-л.) ;
to be entitled to( smth.) иметь право (на что-л.) entitled: be ~ to быть уполномоченным be ~ to иметь полномочия be ~ to иметь право entitle давать название ~ давать право (to - на что-л.) ;
to be entitled to (smth.) иметь право (на что-л.) ~ давать право (на что-л.) ~ давать титул ~ жаловать титул ~ называть, давать название;
озаглавливать ~ называть ~ присваивать звание ~ to давать право ~ to уполномочивать -
6 entitle
verb1) называть, давать название; озаглавливать2) жаловать титул3) давать право (to на что-л.); to be entitled to smth. иметь право на что-л.* * *(v) давать право; называть; озаглавить; озаглавливать* * ** * *[en·ti·tle || ɪn'taɪtl] v. давать право, озаглавливать, давать название, называть, жаловать титул* * *назовитеназыватьозаглавливать* * *1) называть, давать название 2) а) жаловать титул, даровать титул б) давать право (to - на что-л.) -
7 title
1. noun1) заглавие, название2) титул; звание3) право (to - на что-л.); leg. право собственности (to - на что-л.); документ, дающий право собственности4) cin. надпись, титр5) sport звание чемпионаSyn:appellation, cognomen, namesee claim 2. verb1) называть, давать заглавие2) присваивать титул, звание3) cin. снабжать титрами* * *(n) заглавие; заголовок; звание; название; наименование; охранный документ; титульный лист* * *1) заглавие, название 2) титул, звание* * *[ti·tle || 'taɪtl] n. заглавие, название, титул, звание, звание чемпиона, право, надпись, титр, право собственности, документ v. давать заглавие, называть, присваивать титул, снабжать титрами* * *заглавиезаголовокзваниезваниязваньезваньяназваниеназваньенаименованиенаименованиянаименованьетитул* * *1. сущ. 1) а) титул б) спорт звание чемпиона, чемпионский титул в) право; юр. право собственности; право на имущество; основание права на имущество 2) а) заглавие б) полигр. библиографические сведения (о книге, монографии и т.п.); титульный лист в) книга, газета, журнал; печатное произведение 2. гл. 1) называть, давать название 2) а) титуловать б) жаловать титул; присваивать звание 3) кино снабжать титрами -
8 entitle
[ɪnˈtaɪtl]entitle давать право (to - на что-л.); to be entitled to (smth.) иметь право (на что-л.) entitled: be entitle to быть уполномоченным be entitle to иметь полномочия be entitle to иметь право entitle давать название entitle давать право (to - на что-л.); to be entitled to (smth.) иметь право (на что-л.) entitle давать право (на что-л.) entitle давать титул entitle жаловать титул entitle называть, давать название; озаглавливать entitle называть entitle присваивать звание entitle to давать право entitle to уполномочивать -
9 name
1. IIIname smb., smth.1) name a child (a dog, a horse. etc.) давать имя ребенку и т.д.; name a town (a ship, a new mineral, a square, etc.) называть город и т.д., давать название городу и т.д.2) name all the great writers of the period (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc.) называть /перечислять/ всех великих писателей этого времени и т.д.; name all the capitals of these states назовите /перечислите/ столицы этих штатов; he learnt to name the months of the year он выучил названия месяцев; I know his face but I cannot name him мне знакомо его лицо, но я не знаю его имени3) name one's price (your conditions, your terms, the day for a party, his successor, etc.) называть /назначать/ цену и т.д.; name anything you want, it will be yours назовите /скажите/, что вы хотите, и вы это получите, вы можете просить все что угодно2. IVname smb., smth. in some manner1) name smb. originally (aristocratically, appropriately, etc.) давать кому-л. оригинальное и т.д. имя; they named the village suitably они дали деревне подходящее название2) name smb., smth. promptly (contemptuously, deferentially, humbly, etc.) быстро и т.д. называть /перечислять/ кого-л., что-л.; readily name an instance легко /без труда/ привести пример3. V1) name smb., smth. smth. name the dog Rex (the child John, the city Rome, etc.) называть собаку /дать собаке кличку/ Рекс и т.д.2) name smb. smb. name smb. mayor (director, etc.) выдвигать кого-л. на пост мэра и т.д.; name smb. one's successor назначать кого-л. своим преемником4. XI1) be named smth. the place was named "Green Hills" это место назвали /получило название/ "Зеленые холмы"; he was named Henry ему дали имя /его назвали/ Генри; be named smth. in some manner be provisionally (fancifully, appropriately, etc.) named smth. быть условно и т.д. названным как-либо; be named after smb., smth. be named after its discoverer (after his ships, after its patroness, after the province, where it is manufactured, etc.) быть названным в честь /получить свое название от/ изобретателя и т.д.; England was named after the Angles Англия получила свое название от племени англов; be named for smb., smth. USA be named for John Kennedy быть названным в честь Джона Кеннеди; winds are named for the direction from which they come ветры называются по той части света, откуда они дуют; be named in honour of smb., smth. the square was named in honour of Yuri Gagarin (of this event, etc.) площадь была названа в честь Юрия Гагарина и т.д.2) be named in smth. three persons were named in the report в сообщении упоминалось три человека; he was named in the will он был упомянут в завещании; the person named in the insurance policy лицо, упомянутое в страховом полисе; be named as smth. he was nameed as the thief его назвали вором3) be named for smth. Mister Smith has been named for the directorship на пост директора была предложена кандидатура мистера Смита5. XXI11) name smb., smth. after smb., smth. name our eldest son after his father (the child after his uncle, the square after Trafalgar battle, etc.) называть нашего старшего сына по имени отца и т.д.2) name smb. to smth. name smb. to an office (to chairmanship, etc.) выдвигать /предлагать/ кого-л. на должность и т.д.; name smb. for smth. name smb. for the position (for the vacancy, for the vacant bishopric, etc.) предлагать чью-л. кандидатуру на этот пост и т.д.; name smth. for smth. name the day for the wedding (the day for a party, etc.) назначать день свадьбы и т.д.6. XXIV1name smb. as smth. name smb. as chairman (as Principal, etc.) выдвигать кого-л. председателем и т.д., называть чью-л. кандидатуру на место председателя и т.д. -
10 entitle
[ɪn'taɪtl]1) Общая лексика: давать название, давать право (на что-либо), дать название, дать право, жаловать титул, назвать, называть, озаглавить, озаглавливать, предоставить, предоставить право, уполномочивать2) Юридический термин: именовать, предоставлять правовой титул, управомочивать3) Дипломатический термин: величать, звание, присваивать титул, достоинство (рыцарское и т.п.), давать, титуловать4) Деловая лексика: давать титул, присваивать звание, являться основанием (mine)5) юр.Н.П. предоставлять право6) Макаров: давать заглавие7) Архаизм: приписывать -
11 intitolare
1) дать название, озаглавить* * *гл.общ. (a qd) посвящать, присуждать почётное звание, давать название (улице, городу), озаглавливать, (+O) давать титул, (a qd) называть (в честь кого-л) -
12 epithet
ˈepɪθet сущ. эпитет a harsh, offensive, vile epithet ≈ обидный эпитет эпитет название;
термин - to use a French term for want of an English * использовать французский термин за неимением английского - to apply harsh *s to smb. обзывать кого-либо плохими словами;
сурово отзываться о ком-либо (устаревшее) выражение, слово - *s of war военные словечки давать эпитет, определять эпитетами называть, давать название epithet эпитет -
13 epithet
1. [ʹepıθet] n1. эпитет2. 1) название; терминto use a French term for want of an English epithet - использовать французский термин за неимением английского
to apply harsh epithets to smb. - а) обзывать кого-л. плохими словами; б) сурово отзываться о ком-л.
2) арх., поэт. выражение, слово2. [ʹepıθet] vepithets of war ( Shakespeare) - военные словечки
1) давать эпитет, определять эпитетами2) называть, давать название -
14 epithet
['epɪθet] -
15 이름
이름имя; название이름을 붙이다 давать название; называть; именовать
-
16 epithet
-
17 name
I [neɪm] n1) имяHe didn't give his right name. — Он не назвался своим настоящим именем.
The painting was signed with his name. — На картине стояла его подпись.
- one's family nameThe guests were greeted in President's name. — Гостей приветствовали от имени президента.
- one's full name
- smb's married name
- smb's real name
- familiar name- article signed in his own name- Tom by name
- in the name of peace and freedom
- in the name of smb, in smb's name
- give one's name
- call smb's name
- write under another name
- know smb by name only
- mention no names
- be known under the name of Twain2) названиеThe street no longer goes by that name. — Эта улица теперь переименована.
- medical name- trade name
- name of a city3) репутация, имяThis hotel has a good name for good service. — У этой гостиницы хорошая репутация. /Эта гостиница славится своим обслуживанием.
- actor with a name- make a name for oneself
- have a bad name
- get oneself a bad name
- have a name for honesty
- clear one's name4) (обыкновенно pl) брань, ругань- call smb names
- not to have a penny to one's name II [neɪm] v1) называть, давать имя, давать название, нарекать- name smb, smth- name smb after honour of smb
- name a town
- they named the boy Richard2) перечислять, называть поимённо- name the capitals of the world- name all the writers of the period
- learn to name the months
- name the seven days of the week3) назначать•CHOICE OF WORDS:(1.) Русский глагол "называть" соответствует в английском языке глаголам to name и to call. Глагол to name 1. обозначает присвоение имени или названия человеку или предмету, под которым этот человек или предмет будут в дальнейшем известны. Глагол to call обозначает использование имени при обращении к кому-либо или упоминании о ком-либо: They named him Robert after his uncle, but everybody at home called him Bob. В честь дяди его назвали Робертом, но все домашние звали его Бобом. (2.) Русское словосочетание "как называется (эта улица, книга)" передается конструкциями с глаголом to call или существительным name: What is this street called? /What is the name of this street? Как называется эта улица? What do you call the people who live in France? Как называется народ, живущий во Франции -
18 epithet
1. n эпитет2. n название; терминto use a French term for want of an English epithet — использовать французский термин за неимением английского
3. n арх. поэт. выражение, слово4. v давать эпитет, определять эпитетами5. v называть, давать названиеСинонимический ряд:name (noun) appellation; autograph; caption; cognomen; denomination; designation; heading; name; title -
19 entitle
[ınʹtaıtl] v1. давать правоto be entitled - иметь право [см. тж. 3]
his knowledge entitles him to speak - его познания дают ему право говорить
every boy was entitled to his own views - каждый мальчик мог иметь своё мнение
these discoveries entitle us to believe that... - эти открытия дают нам основания считать, что...
this entitles him to our full confidence - этим он заслужил наше полное доверие
this ticket entitles the bearer to free admission - этот билет предоставляет предъявителю право свободного входа
2. озаглавливать, давать название, называтьthe book entitled❝Jane Eyre❞ - книга под заглавием «Джейн Эйр»
the association shall be entitled... - ассоциация будет именоваться...
3. уполномочивать; юр. тж. давать право, управомочиватьto be entitled - иметь полномочия /правомочия/, быть уполномоченным [см. тж. 1]
he entitled me to speak for him - он уполномочил меня выступить от его имени
we are not entitled to refuse them this right - мы не полномочны отнимать у них это право
4. титуловать, величать, называтьan ambassador is entitled❝Your Excellency❞ - посла титулуют «ваше превосходительство»
5. арх. приписыватьa sonnet entitled to N. - сонет, приписываемый N
an opinion entitled to Aristotle - мнение, которого якобы придерживался Аристотель /приписываемое Аристотелю/
-
20 entitle
1. v давать правоthese discoveries entitle us to believe that … — эти открытия дают нам основания считать, что …
2. v озаглавливать, давать название, называтьthe association shall be entitled … — ассоциация будет именоваться …
to be entitled — иметь полномочия, быть уполномоченным
3. v титуловать, величать, называть4. v арх. приписыватьa sonnet entitled to — сонет, приписываемый N
Синонимический ряд:1. name (verb) baptise; baptize; call; christen; denominate; designate; dub; label; name; style; subtitle; term; title2. warrant (verb) accredit; allow; authorise; authorize; commission; empower; enable; license; permit; qualify; warrantАнтонимический ряд:disqualify; prohibit
См. также в других словарях:
давать название — называть, именовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
название блюд — Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… … Кулинарный словарь
давать — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время давать • обладание, каузация время дать •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НАЗВАНИЕ БЛЮД — Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
НАЗВАНИЕ — Класть/ накласть (наложить) название (назвище, назывку). Кар. Давать имя, прозвище, кличку кому л. СРГК 3, 333, 350. Одно название. Разг. Неодобр. Что л. недостаточно полное, ненадёжное. Глухов 1988, 116 … Большой словарь русских поговорок
Ураганам принято давать имена — Ураганам принято давать имена. Это делается для того, чтобы не путать их, особенно тогда, когда в одном и том же районе мира действуют несколько тропических циклонов, для того, чтобы не было недоразумений при прогнозировании погоды, в выпуске… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Видовое название — Титульный лист работы Карла Линнея «Виды растений» (Species Plantarum). 1 мая 1753 г. дата опубликования книги принята за исходный пункт ботанической номенклатуры. Вид (лат. species) таксономическая, систематическая единица, группа особей с… … Википедия
Класть/ накласть (наложить) название (назвище, назывку) — Кар. Давать имя, прозвище, кличку кому л. СРГК 3, 333, 350 … Большой словарь русских поговорок
называть — Именовать, нарекать, давать имя, крестить, величать, звать, прозывать, титуловать, чествовать; обзывать, обругать, дразнить. Крестил поп Иваном, да прозвали люди болваном (посл.). Как вас зовут (величают) по батюшке? Как ваше отчество? За что же… … Словарь синонимов
ИМЯ — Христовым именем перебиваться. Разг. Устар. Жить подаянием, собирать милостыню. /em> Буквально: «просить ради Христа». БМС 1998, 232 233. Делать/ сделать (составить) себе имя. Книжн. Становиться известным, популярным. Ф 2, 148, 175. Имя в народе… … Большой словарь русских поговорок
Называть — I несов. перех. 1. Давать название чему либо, имя собственное кому либо. отт. Давать кличку, прозвище кому либо. отт. Характеризовать кого либо или что либо каким либо словом. 2. Произносить имя кого либо или название чего либо. 3. Сообщать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой